Bases en Red de Libros y Ebooks (PDF / EPUB)

La mejor selección de libros en castellano

Busca tu libro....

Hemos localizado un total de 36 libros disponibles para descargar
Autorretrato de un idioma

Autorretrato de un idioma

Autor: José Del Valle , Daniela Lauria , Mariela Oroño , Darío Rojas

Número de Páginas: 673

A menudo escuchamos, por boca de escritores, gramáticos y cargos públicos, entusiastas loas a la lengua española: su grandeza, su hermosura, su elegancia. Ante estos calificativos cabe preguntarse: ¿Atienden a motivos meramente lingüísticos o más bien laten en ellos implicaciones étnicas, culturales y políticas? Autorretrato de un idioma presenta una serie de textos fundamentales en los que distintos estamentos han abordado algunas cuestiones relacionadas con el español: desde su expansión vinculada al imperio hasta las recientes polémicas del lenguaje inclusivo. A continuación, distintas voces representativas de las distintas variedades de nuestra lengua, analizan dichos fragmentos y los ponen en contexto para revelar sus implicaciones últimas, y así reconocer la lengua como un territorio ideológico en disputa.

Cine y traducción

Cine y traducción

Autor: Frederic Chaume

Número de Páginas: 237

Los medios audiovisuales se han convertido en el vehículo principal de transmisión de información, de cultura y de ideología. Las diferentes culturas del planeta se han podido conocer unas a otras a través de estos medios. Solamente una barrera impide que los productos audiovisuales de una comunidad cultural se puedan consumir directamente en otra comunidad cultural: la lengua. En este sentido, la traducción audiovisual se ha convertido en una de las variedades de traducción más practicadas en todo el mundo, por lo que requiere una atención prioritaria. El autor propone en este ensayo que para el análisis de los textos audiovisuales son necesarias, al menos, las aportaciones de la teoría de traducción y las aportaciones de los estudios cinematográficos. Se ofrece, pues, una panorámica de la traducción audiovisual, tanto desde el punto de vista profesional, como desde el punto de vista traductológico y cinematográfico.

Historia del Monacato cristiano / 1

Historia del Monacato cristiano / 1

Autor: Alejandro Masoliver

Número de Páginas: 150

Historia del monacato cristiano. - V.1.

La traducción, teoría y práctica

La traducción, teoría y práctica

Autor: Eugene Albert Nida , Charles Russell Taber

Número de Páginas: 276
Traducir al otro

Traducir al otro

Autor: Ovidi Carbonell I Cortés

Número de Páginas: 213

En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.

Los Poderes Notariales (Y Documentos Relacionados) en El Reino Unido, EE.UU. Y España

Los Poderes Notariales (Y Documentos Relacionados) en El Reino Unido, EE.UU. Y España

Autor: Esther Vázquez Y Del Árbol

Número de Páginas: 346
Análisis de narrativas infantiles y juveniles

Análisis de narrativas infantiles y juveniles

Autor: Gemma Lluch

Número de Páginas: 260

En ’Análisis de narrativas infantiles y juveniles’ proponemos un modelo ecléctico para entender cómo funcionan las narraciones dirigidas a niños y adolescentes desde el análisis del discurso. Partimos de los mismos métodos aplicados a otras literaturas pero sin olvidar las particularidades de la infantil. La primera parte del libro describe este modelo y la segunda lo aplica a diferentes narraciones. Hemos elegido aquellas narraciones que pueden funcionar como un patrón de los relatos orales, de los literarios, los televisivos y los cinematográficos. Porque Fernando Alonso, Walt Disney, Jules Verne, Heinrich Hoffman, Roald Dahl, o ’Star Wars’, ’Indiana Jones’, ’Pesadillas’, ’Manolito Gafotas’, ’La Cenicienta’ tienen en común una forma de narrar literaria o comercial, escrita o audiovisual, antigua o actual, local o global, pero siempre eficaz y representativa de una manera de contar historias que gusta, entretiene, educa o ayuda a crear una competencia literaria y narrativa.

La traducción español-inglés de documentos académicos

La traducción español-inglés de documentos académicos

Autor: Esther Vázquez Y Del Árbol

Número de Páginas: 194
El español, lengua pluricéntrica

El español, lengua pluricéntrica

Autor: Sebastian Greußlich , Franz Lebsanft

Número de Páginas: 523

Fragen der Norm wurden für das Spanische bis weit ins 20. Jahrhundert ausschließlich von der Real Academia Española geklärt. Unter den Vorzeichen der Globalisierung und der sich immer stärker etablierenden Konzeption der Plurizentrik teilt die Sprachakademie diese Rolle zunehmend mit neuen Akteuren. Neben den Akademien in Spanischamerika treten vor allem die Massenmedien auf dem Feld der spanischen Sprachkultur in Erscheinung. In Fragen praktischer Sprachkodifikation kooperieren sie systematisch mit den Sprachakademien, zugleich aber fordern sie diese heraus, indem sie den Sprachgebrauch der Hispanophonie jenseits von Sprachpolitik und Didaktik mit eigenen, massenkommunikativ vermittelten Normen prägen. Die Beiträge des Bandes beleuchten diesen Zusammenhang empirisch. Las cuestiones referentes a la norma del español, hasta bien entrado el siglo XX, se han resuelto exclusivamente en el seno de la Real Academia Española. Bajo los auspicios de la globalización y del pluricentrismo lingüístico, la Academia de la Lengua va compartiendo esta función con nuevos actores. Aparte de las Academias hispanoamericanas, estos son ante todo los medios de comunicación masiva. En la...

Introducción a los estudios literarios

Introducción a los estudios literarios

Autor: Remo Ceserani , David Roas

Número de Páginas: 344

Remo Ceserani, catedrático de Literatura Comparada de la Universidad de Bolonia y una de las figuras indiscutibles de los estudios literarios europeos, ofrece en este libro un admirable compendio de las conclusiones a que ha llegado tras una vida consagrada al conocimiento de la literatura. En las claras páginas de esta guía, el profesor Ceserani se plantea, con admirable capacidad de síntesis y profusa ejemplificación, las principales preguntas en torno a los fenómenos literarios: en qué consiste la ficción, en qué medida el contexto histórico determina el sentido de las obras, cómo debemos enfrentarnos a un soneto, un poema épico, una comedia o un cuento, cuál es la capacidad de la literatura para influir en las personas y en el mundo, cómo se relacionan los textos literarios con otras manifestaciones artísticas. Lectura imprescindible para estudiantes, el presente volumen ha sido concebido también para el amplio público convencido de que leer la poesía de Petrarca (o de Gil de Biedma), las novelas de Tolstoi (o de Javier Marías) y el teatro de Shakespeare (o de Valle-Inclán) constituye una de las experiencias más completas e inolvidables que el ser humano...

Sin imagen

Genómica y proteómica

Autor: Francisco Javier Gallego Rodríguez , Ana Fernández Santander

Número de Páginas: 218
Historia social del cine en España

Historia social del cine en España

Autor: Emeterio Diez Puertas

Número de Páginas: 372

Recoge: 1. Estructura económica: una industria dependiente - 2. Usos sociales del cine: censura y propaganda - 3. El lenguaje: trasvases entre cine, espectáculos y literatura.

Estudios de linguistica textual

Estudios de linguistica textual

Autor: Estanislao Ramón Trives , Herminia Provencio Garrigós

Número de Páginas: 528
Pragmática para hispanistas

Pragmática para hispanistas

Autor: José Portolés

Número de Páginas: 380

Pragmática para hispanistas presenta a los estudiosos y también a los estudiantes de la lengua española y de su literatura los conceptos y las teorías más actuales que se han propuesto para iluminar no la gramática, sino el uso de la lengua. El libro proporciona un claro fundamento teórico y lo apoya en una abundante ejemplificación de textos tanto literarios como periodísticos y onversacionales. Un detallado índice analítico facilita su consulta.

Estudios sobre el texto

Estudios sobre el texto

Autor: María Azucena Penas Ibáñez , Rosario González Pérez

Número de Páginas: 502

Este libro constituye una obra colectiva sobre el texto, en particular sobre su organización, estructura y propiedades, y sobre un conjunto amplio de enfoques teóricos interdisciplinares y propuestas metodológicas de aplicación. Consta de presentación y diecinueve capítulos elaborados por autores de reconocido prestigio, profesores universitarios con amplia investigación sobre el tema, desde distintos enfoques, como el lingüístico, el filológico, el filosófico, el teórico de la literatura, el pragmático o el comparativo. La diversidad de enfoques no resta unidad al desarrollo de los temas centrales (la investigación de los procesos que regulan la construcción e interpretación de diferentes modelos textuales, desde la diacronía hasta la sincronía actual, el estudio de las relaciones entre el texto y su entorno enunciativo, incluido el telemático, la aplicación de distintas propuestas metodológicas para abordar la complejidad del fenómeno textual en su dimensión tanto oral como escrita y la reflexión sobre la adquisición de la competencia textual en segundas lenguas). El resultado es un volumen que aporta una visión global, exhaustiva, actual y renovada de...

Realismo social y mundos imaginarios

Realismo social y mundos imaginarios

Autor: José Santiago Fernández Vázquez , Ana Isabel Labra Cenitagoya , Esther Laso Y León , Universidad De Alcalá

Número de Páginas: 734
Latinoamérica

Latinoamérica

Autor: Eugenio Chang-rodríguez

Número de Páginas: 500

Offering an insightful and unified view of Latin American culture, this informative text examines the history and cultures of all countries of Latin America.

La organización del discurso

La organización del discurso

Autor: María Del Pilar Garcés Gómez

Número de Páginas: 180

Este libro se configura como un estudio teórico-descriptivo de los procedimientos de ordenación y de reformulación en el discurso, con especial atención a los marcadores que manifiestan esos procesos; presenta a los investigadores y a los estudiosos de la lengua española los conceptos y las teorías fundamentales para el análisis de estos fenómenos discursivos, acompañados de abundante ejemplificación de textos tanto literarios como periodísticos.

La maravillosa historia del español

La maravillosa historia del español

Autor: Instituto Cervantes , Francisco Moreno Fernández

Número de Páginas: 340

¿Cómo una lengua que nació en unas aldeas perdidas del norte de España ha llegado a convertirse en la segunda del mundo, con más de 500 millones de hablantes en los cinco continentes? El siglo VIII fue una época compleja y oscura para la península ibérica. Sin embargo, en unos poblados perdidos al norte de la vieja Hispania se gestaba la que llegaría a ser, con el tiempo, la lengua española, con cientos de millones de hablantes distribuidos en los cinco continentes. Cómo fue posible tal prodigio? ¿Quién escribió las primeras palabras en castellano? ¿Cómo era la lengua en la Castilla de las tres religiones? ¿Dónde se imprimió el primer libro en España? ¿Cómo se difundió el español entre los pueblos de América, África o Filipinas? ¿Por qué se habló español en Italia o en los Países Bajos? Este libro nos cuenta la historia del español como si de una gran aventura se tratara; la aventura de la lengua y la aventura de sus hablantes, que la llevaron de las aldeas a los palacios, de los caminos a los conventos y de las posadas a los documentos oficiales. La lengua española viajará a América con los soldados, los clérigos, los funcionarios, los...

Un paseo por la sombra

Un paseo por la sombra

Autor: Doris Lessing

Número de Páginas: 547

Un libro autobiográfico de la Premio Nobel de Literatura. 1949-1962. En esos años Doris Lessing llega a Inglaterra con su hijo pequeño y los bolsillos vacíos, pero con el manuscrito de su primera novela en la maleta. En este volumen Lessing nos relata su vida en Londres, su experiencia como joven escritora, cómo consigue salir adelante,sus pensamientos sobre el amor, el dinero, la política y cuáles han sido sus fuentes de inspiración para ser escritora. Una obra en la que su honradez y sinceridad estremecen en todo momento.

Sin imagen

Plan Foral de Drogodependencias

Autor: Navarra (comunidad Autónoma). Departamento De Salud

Recoge la diversidad de actividades preventivas llevadas a cabo en un año, la evaluación del trabajo que se realiza en los centros educativos y de una experiencia dirigada a padres y madres, la red asistencial, materiales de alcohol disponibles, área de intervención asistencial, actividad en recursos asistenciales, programas, recursos, etc. 07.

Panorama de la lexicología

Panorama de la lexicología

Autor: Elena De Miguel

Número de Páginas: 528

El momento actual de los estudios lingüísticos se caracteriza por conceder importancia esencial a la investigación sobre el léxico. Este interés se materializa en dos direcciones. Por un lado, se investiga lo que puede definirse como la zona externa a la palabra: la legitimación e interpretación de las combinaciones que establecen las palabras, y el entramado de redes o campos que configuran en su asociación constante. Por otra parte, se investiga también, y de manera fundamental, en la dirección inversa. Esto es, en el conocimiento del interior de la palabra, tanto de su constitución formal, como de lo que llamamos la estructura sub-léxica: los contenidos, en principio ocultos, que su estructura morfológica, sus combinaciones y las redes de que forma parte ponen de manifiesto. El presente volumen proporciona un panorama exhaustivo y actualizado de las cuestiones que interesan al estudioso del léxico en esta primera década del siglo XXI, y será sin duda referencia obligada para estudiantes e investigadores interesados por el complejo e inquietante mundo de las palabras.

Sin imagen

Enseñar a traducir

Autor: Amparo Hurtado Albir

Número de Páginas: 256

En este libro se plantean los objetivos de aprendizaje y la metodología específicos de la enseñanza de las materias de lenguas, traducción e interpretación en la formación de traductores e intérpretes.

Últimos libros y escritores

Libros reeditados