Bases en Red de Libros y Ebooks (PDF / EPUB)

La mejor selección de libros en castellano

Busca tu libro....

Hemos localizado un total de 38 libros disponibles para descargar
Descripción y análisis del español en los medios de comunicación.

Descripción y análisis del español en los medios de comunicación.

Autor: Carles Marín Lladó

Número de Páginas: 170

Facebook o Twitter se han convertido hoy en día en los soportes donde el público, entre otras cosas, busca, consume y comparte noticias, provocando que los medios de comunicación tradicionales no sean el punto de confluencia donde el ser humano se las agencia para informarse.Y en el afán de las redes y las comunidades de usuarios por transmitir información bajo prismas propios que consoliden puntos de vista y estados de opinión, nacen y se expanden las fake news desde hace pocos años.Los medios de comunicación no solo informan, sino que transmiten conocimiento y educan, y es ahí donde sus profesionales se juegan el renombre y buen hacer. Precisamente en la importancia del lenguaje y en su repercusión pública hecha a través de los medios tradicionales, presentamos esta investigación para investigar y analizar el uso del español estándar informativo tanto en radio y prensa, escrita y digital, como en televisión, a través del lenguaje, la opinión e incluso la manipulación expresa de sus principales noticiarios de territorio español.Con este libro seguimos una línea importante de investigación que debe continuar en un futuro para que personal docente e...

Paradigmas y polifuncionalidad

Paradigmas y polifuncionalidad

Autor: Katharina Gerhalter

Número de Páginas: 575

This study presents a corpus-based semasiologial and onomasiological analysis of the paradigm of adjectives and adverbs of accuracy. Looking specifically at justo / justamente, cabal / cabalmente, preciso / precisamente, and exacto / exactamente, it is above all concerned with the development of three pragmatic-discursive functions: focalization, affirmation, and reformulation.

Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces

Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces

Autor: Dolores García Padrón , Héctor Hernández Arocha , Carsten Sinner

Número de Páginas: 308

Esta monografía colectiva recoge diez trabajos, distribuidos en dos secciones, Semántica y gramática y Semántica y cognición, en los que se abordan los temas más candentes en el panorama semántico actual sobre las clases y categorías semánticas y sus interfaces en español: la lexicalización, la gramaticalización, las clases léxicas, la composicionalidad, la estructura argumental, las equivalencias léxicas, las categorías gramaticales nominal y verbal, especialmente el aspecto verbal, y las categorías de la lengua y la realidad. Estos tópicos son abordados desde las principales orientaciones investigadoras que conviven en la investigación semántica actual: lexemática, idiomática, funcional, cognitiva o formal. Como resultado de ello, en estas contribuciones se toca la sincronía y la diacronía, lo universal y lo idiosincrásico, lo gramatical y lo léxico, lo idiomático y lo pragmático, lo interlingüístico, al tiempo que se da cuenta de la tendencia creciente en el campo del estudio de la significación a la multidisciplinariedad en la explicación de diversos problemas del lenguaje y de las lenguas en general. Es, en definitiva, una mirada crítica sobre...

Latin vulgaire, latin tardif VII

Latin vulgaire, latin tardif VII

Autor: Carmen Arias Abellán

Número de Páginas: 580

Actas del VII Coloquio de Latín Vulgar y Tardío, celebrado en Sevilla en septiembre del 2003, que contó con una gran participación de latinistas procedentes de diversos países de Europa, entre ellos con José Antonio Correa que abrió el coloquio con su conferencia “El latín en las monedas visigodas”.

Semántica estructural y lexemática del verbo

Semántica estructural y lexemática del verbo

Autor: Benjamín García Hernández

Número de Páginas: 300
Revista de filología española

Revista de filología española

Número de Páginas: 334

"Notas bibliograficas" and "Bibliografia" included.

Mvnvs Qvaesitvm Meritis. Homenaje a Carmen Codoñer

Mvnvs Qvaesitvm Meritis. Homenaje a Carmen Codoñer

Autor: Gregorio Hinojo , José Carlos Fernández Corte

Número de Páginas: 906
Modelos latinos en la Castilla medieval

Modelos latinos en la Castilla medieval

Autor: Mónica Castillo Lluch , Marta López Izquierdo

Número de Páginas: 384

Destacados medievalistas estudian los procesos de asimilación y elaboración de la tradici{on clásica en la Castilla medieval. Se muestra que el modelo latino se enmarcaba en una actividad de resemantización.

Die Faszination der Sprachwissenschaft

Die Faszination der Sprachwissenschaft

Autor: Kurt Baldinger , Georges Straka , Max Pfister

Número de Páginas: 1058

Keine ausführliche Beschreibung für "Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im Val d'Aran (Zentralpyrenäen)" verfügbar.

El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera

El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera

Autor: Giralt Latorre, Javier , Nagore Laín, Francho

Número de Páginas: 292

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera, celebrado en Jaca en julio de 2020. Cuando se habla de frontera lingüística, se piensa en barreras y, para marcar esa acotación, se recurre al trazado de isoglosas, esas líneas imaginarias con las que se señala el límite de un fenómeno lingüístico determinado. Cuando varias isoglosas discurren próximas, constituyen un haz que permite dibujar la frontera entre dos subdialectos, dos dialectos o incluso dos lenguas. Sin embargo, esas fronteras lingüísticas pueden ser en ocasiones difusas, y esta suele ser la tónica general en el continuum románico, de manera que, en un ambiente de total intercomprensión, se percibe un tránsito lingüístico que en ocasiones se materializa en las llamadas variedades dialectales de frontera. Dentro de este marco, y dentro del espacio geográfico de la península ibérica, se presenta en este volumen la realidad lingüística que pervive en aquellas zonas de transición en las que...

El español a través de los tiempos

El español a través de los tiempos

Autor: Rafael Cano Aguilar

Número de Páginas: 332

Pretende ofrecer esta obra, de un modo claro y preciso, las líneas básicas de la evolución histórica del español. Para ello, sigue de cerca todos los avatares históricos que tuvieron algo que ver en la constitución del español, como una de las grandes lenguas de cultura del mundo moderno. Por otro lado, se exponen los procesos de cambio lingüístico que fueron configurando el sistema de nuestra lengua (en los distintos planos: fónico, morfosintáctico, léxico), hasta culminar en su forma actual. Dado que ésta es, ante todo, una iniciación a los estudios históricos sobre el español, se ha buscado la mayor nitidez expositiva, en especial en aquellos puntos más conflictivos o que han dado lugar a mayor número de interpretaciones, sin sacrificar por ello la objetividad en la presentación de hechos y teorías. Los ejercicios que acompañan al texto vienen a completar la intención didáctica con que nace el libro.

La interlengua de lenguas afines

La interlengua de lenguas afines

Autor: Sonia Bailini

Número de Páginas: 278

La interlengua de lenguas afines: el español de los italianos, el italiano de los españoles presenta un análisis cuantitativo y cualitativo de la interlengua de estos dos grupos de aprendientes a partir de dos corpus paralelos y longitudinales, CORESPI y CORITE. El volumen va dirigido a profesores de español o de italiano como lengua extranjera y es un primer acercamiento a la investigación bidireccional sobre las interlenguas de lenguas afines. Conocer a fondo las características de estos sistemas desde una doble perspectiva es útil para observar el potencial y el límite que el aprendizaje de una lengua afín conlleva y, también, puede servir como base para el diseño de materiales didácticos específicos para este tipo de aprendiente. El trabajo está dividido en dos partes: en la primera se define el marco teórico y se traza el estado de la cuestión de los estudios sobre la interlengua del español y del italiano; en la segunda, tras presentar los criterios de construcción de los dos corpus, se ofrece un análisis de los aspectos fonológico-ortográficos, morfosintácticos y léxicos de sendas interlenguas. The Interlanguage of Cognate Languages: An...

Diccionario etimológico español e hispánico

Diccionario etimológico español e hispánico

Autor: Vicente García De Diego

Número de Páginas: 1096

El presente diccionario difiere de los demás diccionarios etimológicos en los dos aspectors fundamentales: en la cantidad y en el método. En cuanto a la cantidad de palabras, ese diccionario no se limita a una selección de voces escogidas, sino que comprended todas las de los diccionarious normativos, y aún agrega bastantes formas que no se contienen en él. Solamente moite voces de derivación evidente realizada dentro del castellano, que no necesitan explicación y que aumentarían sin provecho el tamaño del libro. El use los métodos de alfabético y acumulativo de voces para su organización.

La nación expuesta

La nación expuesta

Autor: Schuster, Sven

Número de Páginas: 170

Esta obra reúne once ensayos originales acerca de la función de las imágenes en los procesos de formación de la nación en América Latina, incluyendo contribuciones de especialistas de Europa, Estados Unidos, América Latina e Israel. Inspirados por el reciente “giro pictorial” en las ciencias sociales, estos textos no sólo transcienden los límites nacionales, sino también los disciplinares, combinando acercamientos de la historia, la literatura, los estudios culturales y las ciencias políticas. En general, los autores indagan sobre la función que han desempeñado las imágenes de lo propio y de lo ajeno –como parte de discursos nacionalistas– dentro de exposiciones y museos, en la prensa, en el arte, en la fotografía, en el cine, así como en forma de monumentos y estatuas, es decir en su función de “imágenes públicas”.

Hispanos en el mundo

Hispanos en el mundo

Autor: Danae Gallo González , Mirjam Leuzinger , Verena Dolle

Número de Páginas: 213

Este volumen examina la hasta hoy poco tratada imbricación entre la emoción y el desplazamiento de los hispanos por el mundo en función de los contextos socio-políticos y los momentos vitales de los concernidos. Reúne aportaciones en español y en inglés de un variado espectro de disciplinas –desde los estudios literarios, culturales y de género, hasta la antropología y la sociología– que analizan esta imbricación, sus funciones y modalidades en base a un entendimiento amplio del concepto de emotive de William Reddy. Así, este libro recoge una gran gama de medios –como la literatura, el cine, las páginas web, los vlogs y las entrevistas– en los que los hispanos expresan sus emociones respecto a sus viajes o experiencias migratorias, pero también a los efectos a largo plazo de desplazamientos históricos en sujetos que se sienten desplazados o fuera de lugar en el presente. De este modo, Hispanos en el mundo aborda un tema de gran actualidad y relevancia y, además, cubre un vacío investigativo, no solo en los estudios de la migración –con la excepción de algunos trabajos que suelen centrarse en el ámbito de lo familiar y de los cuidados–, sino también ...

La maravillosa historia del español

La maravillosa historia del español

Autor: Instituto Cervantes , Francisco Moreno Fernández

Número de Páginas: 340

¿Cómo una lengua que nació en unas aldeas perdidas del norte de España ha llegado a convertirse en la segunda del mundo, con más de 500 millones de hablantes en los cinco continentes? El siglo VIII fue una época compleja y oscura para la península ibérica. Sin embargo, en unos poblados perdidos al norte de la vieja Hispania se gestaba la que llegaría a ser, con el tiempo, la lengua española, con cientos de millones de hablantes distribuidos en los cinco continentes. Cómo fue posible tal prodigio? ¿Quién escribió las primeras palabras en castellano? ¿Cómo era la lengua en la Castilla de las tres religiones? ¿Dónde se imprimió el primer libro en España? ¿Cómo se difundió el español entre los pueblos de América, África o Filipinas? ¿Por qué se habló español en Italia o en los Países Bajos? Este libro nos cuenta la historia del español como si de una gran aventura se tratara; la aventura de la lengua y la aventura de sus hablantes, que la llevaron de las aldeas a los palacios, de los caminos a los conventos y de las posadas a los documentos oficiales. La lengua española viajará a América con los soldados, los clérigos, los funcionarios, los...

Atlas toponímico de España

Atlas toponímico de España

Autor: Jairo Javier García Sánchez

Número de Páginas: 407

El Atlas toponímico de España representa toda una novedad dentro del panorama bibliográfico de la toponimia española. Es el primer trabajo toponímico del conjunto de España que clasifica y explica los nombres de lugar con la ayuda de mapas ilustrativos –89 en total– y desde cuatro perspectivas distintas: los sucesivos estratos lingüísticos (topónimos prerromanos, romanos, germánicos, árabes, romances...), la complejidad e interés que ofrecen las diversas zonas de frontera lingüística (topónimos en las fronteras gallego-asturleonesa, hispano-portuguesa, catalano-aragonesa...), los factores referenciales que originan los topónimos (orotopónimos, hidrotopónimos, fitotopónimos, zootopónimos...) y, en un apartado final, los procesos y fenómenos morfológicos que los caracterizan (topónimos con composición, derivación, aparición del plural, del artículo, de determinados sufijos...). En definitiva, el Atlas es una obra novedosa que pretende mostrar y acercar la realidad toponímica española tanto al especialista como al público en general.

Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua

Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua

Autor: Salvador Pons Bordería

Número de Páginas: 272

Últimos libros y escritores

Libros reeditados